心中懊憹とは現代的に考えると、心中懊憹とは何なのか?
吐き気を指すのだろうか
- 問題は中枢神経系にあるのか
- ???
- ??
- ???
心中懊憹を含む条文古典に散見する心中懊憹
- 宋版傷寒論76条
康治版傷寒論24条 -
發汗後 水藥不得入口爲逆 若更發汗 必吐下不止 發汗吐下後 虚煩不得眠 若劇者 必反覆顛倒 心中懊憹 梔子敱湯主之 若少氣者 梔子甘草敱湯主之 若嘔者 梔子生薑敱湯主之 三十八
發汗の後、水藥が口に入ることを得ざるは逆と為す。若し更に汗を発すれば必ず吐下止まず。發汗吐下の後、虚煩して眠ることを得ず。若し劇しきもの者は必ず反覆顛倒し、心中懊憹す。梔子敱湯これを主る。若し少氣する者、梔子甘草敱湯これを主る。若し嘔する者、梔子生敱湯これを主る。(三十八)
梔子敱湯方
梔子十四箇 擘 香敱四合 綿裹
右二味 以水四升 先煮梔子 得二升半 内敱 煮取一升半 去滓 分爲二服 温進一服 得吐者止後服梔子甘草敱湯方
梔子十四箇 擘 甘草二兩 炙 香敱四合 綿裹
右三味 以水四升 先煮梔子甘草 取二升半 内敱 煮取一升半 去滓 分二服 温進一服 得吐者止後服梔子生薑敱湯方
梔子十四箇 擘 生薑五兩 香敱四合 綿裹
右三味 以水四升 先煮梔子生薑 取二升半 内敱 煮取一升半 去滓 分二服 温進一服 得吐者止後服 - 宋版傷寒論134条
-
太陽病 脉浮而動數 浮則爲風 數則爲熱 動則爲痛 數則爲虚 頭痛發熱 微盗汗出 而反惡寒者 表未解也
醫反下之 動數變遲 膈内拒痛 胃中空虚 客氣動膈 短氣躁煩 心中懊憹 陽氣内陷 心下因鞕 則爲結胸 大陷胸湯主之
若不結胸 但頭汗出 餘處無汗 劑頸而還 小便不利 身必發黄 大陷胸湯 方二太陽病。脉浮にして動數。浮は則ち風と為す、數は則ち熱と為す。動は則ち痛と為す、數は則ち虚と為す。頭痛。發熱。微かに盗汗出づ。而るに反って惡寒する者は、未だ表が解せざる也。
醫、反ってこれを下せば、動數は遅變る。膈内拒痛し、胃中空虚。客氣膈を動かし、短氣し、躁煩し、心中懊憹す。陽氣内陷し、心下因って鞕し、則ち結胸と為る。大陷胸湯これを主る。
若し結胸せず、但だ頭にのみ汗が出て、餘處に汗無く、頸を劑りて還り、小便利せざる時は、身に必ず發黄す。大陷胸湯。(方二)大陷胸湯方
大黄六兩 去皮 芒消一升 甘遂一錢匕
右三味 以水六升 先煮大黄取二升 去滓 内芒消 煮一兩沸 内甘遂末 温服一升 得快利止後服 - 宋版傷寒論199条
-
陽明病 無汗 小便不利 心中懊憹者 身必發黄
陽明病。汗無く、小便利せず、心中懊憹する者は、身必ず發黄す。
- 宋版傷寒論221条
-
陽明病
脉浮而緊 咽燥口苦 腹滿而喘 發熱汗出 不惡寒
反惡熱 身重 若發汗則躁 心憒憒反讝語
若加温鍼 必怵惕煩躁不得眠
若下之 則胃中空虚 客氣動膈 心中懊憹 舌上胎者 梔子敱湯主之 方十一陽明病。
脉浮にして緊。咽燥き、口苦く、腹滿して喘し、發熱して汗出で、惡寒せず。
反って惡熱し、身重し。若し汗を發すれば、則ち躁しく、心憒憒として反って讝語す。
若し温鍼を加えれば、必ず怵惕して煩躁し、眠ることを得ず。
若しこれを下せば、則ち胃中空虚となり、客氣膈を動じ、心中懊憹す。舌上胎ある者は梔子敱湯これを主る。(方十一)梔子敱湯方
肥梔子十四枚 擘 香敱四合 綿裹
右二味 以水四升 煮梔子取二升半 去滓 内敱 更煮取一升半 去滓 分二服 温進一服 得快吐者 止後服 - 宋版傷寒論228条
-
陽明病 下之 其外有熱 手足温 不結胸 心中懊憹 飢不能食 但頭汗出者 梔子敱湯主之 十五
陽明病。これを下し、其の外に熱有り。手足温か、結胸せず、心中懊憹し、飢えて食する能わず。但だ頭汗出づる者、梔子敱湯これを主る。(十五)
- 宋版傷寒論238条
-
陽明病
下之 心中懊憹而煩 胃中有燥屎者 可攻
腹微滿 初頭鞕 後必溏 不可攻之
若有燥屎者 宜大承氣湯 二十五 用前第二方陽明病。
これを下し、心中懊憹して煩し、胃中に燥屎有る者は攻む可し。
腹微しく滿ち、初頭鞕く後には必ず溏するはこれを攻む可からず。
若し燥屎有る者は大承氣湯に宜し。(二十五 前の第二方を用う) - 金匱要略15-2条
-
趺陽脉緊而數 數則爲熱 熱則消穀 緊則爲寒 食即爲滿
尺脉浮爲傷腎 趺陽脉緊爲傷脾 風寒相搏 食穀即眩 穀氣不消 胃中苦濁 濁氣下流 小便不通 陰被其寒 熱流膀胱 身體盡黄 名曰穀疸
額上黒 微汗出 手足中熱 薄暮即發 膀胱急 小便自利 名曰女勞疸 腹如水状不治
心中懊憹而熱 不能食 時欲吐 名曰酒疸趺陽脉、緊にして數。數は則ち熱と為し、熱すれば則ち消穀す。緊は則ち寒と為し、食すれば即ち滿と為る。尺脉浮は腎を傷ると為す。趺陽脉緊は脾を傷ると為す。風寒相搏ち、穀を食すれば即ち眩む。穀氣消せず。胃中苦濁す。濁氣下流し、小便通ぜず。陰、其の寒を被り、熱は膀胱に流れる。身體盡く黄ばむ。名づけて穀疸という。額の上黒く、微かに汗出で、手足の中熱し、薄暮に即ち發す。膀胱急にして小便自利す。名づけて女勞疸と日う。腹は如水の状の如きは治せず。心中懊憹して熱し、食する能わず。時に吐かんと欲す。名づけて酒疸と日う。
- 金匱要略15-15条
-
酒黄疸 心中懊憹 或熱痛 梔子大黄湯主之
酒黄疸は心中懊憹す。或は熱痛す。梔子大黄湯これを主る。
梔子大黄湯方
梔子十四枚 大黄一兩 枳實五枚 敱一升
右四味 以水六升 煮取二升 分温三服