若吐若下後とは現代的に考えると、若吐若下後とは何なのか?
感染症などにより嘔吐、下痢をした後、
あるいは催吐、瀉下療法を試みた後、という意味。
若吐若下後を含む条文古典に散見する若吐若下後
- 宋版傷寒論67条
康治版傷寒論21条 -
傷寒 若吐若下後 心下逆滿 氣上衝胸 起則頭眩 脉沈緊 發汗則動經 身爲振振搖者 茯苓桂枝白朮甘草湯主之 方三十
傷寒。若しくは吐し、若しくは下せし後、心下逆満し、気上って胸を衝く。起てば即ち頭眩す。脈沈弦。汗を発すれば即ち経を動じ、身振振として揺を為す者は茯苓桂枝白朮甘草湯がこれを主る。(方三十)
茯苓桂枝白朮甘草湯(苓桂朮甘湯)方
茯苓四兩 桂枝三兩 去皮 白朮 甘草各二兩 炙
右四味 以水六升 煮取三升 去滓 分温三服 - 宋版傷寒論161条
-
傷寒發汗 若吐若下 解後心下痞鞕 噫氣不除者 旋復代赭湯主之 方二十三
傷寒。汗を発し、若しくは吐かせ、若しくは下して解せる後、心下痞鞕し、噫氣の除かれざる者は旋復代赭湯これを主る。(方二十三)
旋復代赭湯方
旋復花三兩 人參二兩 生薑五兩 代赭一兩 甘草三兩 炙 半夏半升 洗 大棗十二枚 擘
右七味 以水一斗 煮取六升 去滓 再煎取三升 温服一升 日三服 - 宋版傷寒論168条
康治版傷寒論42条 -
傷寒 若吐若下後 七八日不解 熱結在裏 表裏倶熱 時時惡風 大渇 舌上乾燥而煩 欲飮水數升者 白虎加人參湯主之 方三十
傷寒。若しくは吐し、若しくは下して後、七八日解せず。熱は結ばれて裏に在り、表裏倶に熱し、時時惡風す。大いに渇し、舌上乾燥して煩し、飮水數升を飲まんと欲する者は白虎加人參湯これを主る。(方三十)
白虎加人參湯方
知母六兩 石膏一斤 碎 甘草二兩 炙 人參二兩 粳米六合
右五味 以水一斗 煮米熟 湯成去滓 温服一升 日三服 此方立夏後立秋前 乃可服 立秋後不可服 正月二月三月尚凛冷 亦不可與服之 與之則嘔利而腹痛 諸亡血虚家 亦不可與 得之則腹痛利者 但可温之 當愈 - 宋版傷寒論212条
-
傷寒若吐若下後不解 不大便五六日 上至十餘日 日晡所發潮熱 不惡寒 獨語如見鬼状 若劇者 發則不識人 循衣摸牀 惕而不安 微喘直視 脉弦者生 濇者死 微者 但發熱讝語者 大承氣湯主之 若一服利 則止後服 四
傷寒。若しくは吐し、若しくは下して後、解せず。大便せざること五六日。上は十餘日に至る。日晡所潮熱を発し、惡寒せず、獨語して鬼状を見るが如し。若し劇しき者、發すれば則ち人を識らず、循衣摸牀じゅんいもしょうし、惕てきして安んせず。微喘して、直視し、脉弦なる者、生き、濇なる者、死。微なる者、但だ發熱し、讝語する者、大承氣湯これを主る。若し一服して利するときは、則ち後服を止む。(四)
- 宋版傷寒論250条
-
太陽病 若吐若下若發汗後 微煩 小便數 大便因鞕者 與小承氣湯 和之愈 三十四